有很多大夫往往有意无意地就表露出,“哮喘谁也治不了”、“哮喘没办法”、“哮喘就这样”、“长期用药就行”等语言或行为,这基本上是给哮喘患者判了个无期徒刑。
“哮喘是能够控制的”,我认为这句话是有问题的,不能很科学严谨的表述哮喘的特点和大家应该努力的目标,这基本上暗示和强化了以上答复,动不动就是几十年,严重阻碍了患者的依从性,抹杀了患者自主努力的精神动力。
哮喘不能根治不能治愈,是个伪命题,关键是怎么理解“根治”,这是站在医生的角度用药物治疗的方面来说的。由于哮喘是顽疾,特点就是易反复发作,如果仅依赖药物和医生,就需要长期用药物控制,这正好符合医院和药厂群体的利益。因此说哮喘不能根治是不准确的,感冒能根治吗?这是一样的道理。
有个共识,小儿哮喘是可以治愈的,有可能根治,一部分长大后很好,等于根治了。但是有一部分复发了,变成成人哮喘,控制的难度变大了 。成人哮喘如何避免复发才是关键的关键,除了GINA推广的预防性药物控制外(GINA很清楚,达到完全控制一年以上经过评估是可以停药的,关键是停药之后怎么办,没有明确交代),自身的努力是非常重要的,甚至是决定性的作用。试想通过规范治疗加上自身的努力可以做到一年不发作,有人三年不发作,也有十年不发作的例子,这个记录如果长期保持,继续延续,从这个意义上讲,哮喘不是根治了吗?只不过这属于少数人而已。
全世界推广的GINA说的很清楚,哮喘控制个人因素占到50%以上。我个人经历我认为哮喘个人努力应该在90%以上,没有个人努力的因素,如果仅仅依赖药物,可不就是不能根治了吗?
我并不怀疑也不排斥药物,大力呼吁规范治疗。个人理解古今中外总还是有状态好一些的例子吧,我认为一部分成人哮喘也是可以根治的,基于这个认知,我正在朝这个目标努力。 作者: 采莲 时间: 2014-4-26 22:32
昨天在录播节目的时候出现一个小插曲,我们准备了一个有奖问答是:成人发作的哮喘能根治吗:A:能;B:不能。答案是B。导播室主任说这个问题感觉给观众造成一种悲观心理。非要换个题目:哮喘是传染病吗?A:是;B:不是;我觉得不合适,因为这个题目太不专业了,哮喘和传染病是一点不沾边的。最后就换成了:哮喘能控制吗?A:能;B:不能,答案是A。其实有时候可能医生的角度和患者的角度是不完全相同的,而哮喘这个疾病也是在最近20年左右治疗才有了一个根本性的突破,哮喘的治疗医生才有了一定的信心。因为有很多成功的案例或大型的临床研究,现在才自信的说:哮喘是能够控制的。但是现实和理想总是存在着很大的差距,我们的患者的群体的知识和经济水平是千差万别的,有很多的患者根本不听你的,哮喘是治不好的病,大夫你就别浪费口舌了;很多的患者总是会不厌其烦的问题,哮喘能不能治好呀?我说能治好,但是容易犯,那不是治不好吗?我非常欣赏一个丹麦儿科医生的话:
Told, but not heard
Heard, but not understood
Understood, but not accepted
Accepted, but not practiced
Practiced, but for how long?
这段话给我们的提示:
对于哮喘这样一个慢性疾病,教育意味着要改变病人一种生活方式。
包括让病人长期用药来控制疾病,用工具来长期监测病情,用客观测量的结果来给医生提供评估病情的依据,如此程序化的工作反复进行,且要成为一种自然行为,是需要进行教育的,且任重道远。
要切实实施的这个过程是实属不易的。
在目前的医疗环境下,哮喘的完全控制还有很长的路要走。作者: sohotcx 时间: 2014-4-28 12:30 本帖最后由 sohotcx 于 2014-4-28 12:32 编辑
“对于哮喘这样一个慢性疾病,教育意味着要改变病人一种生活方式。”采莲老师说的太好了!!!(能不能翻译一下这段英文)
我两年来主要和哮友交流,并向他们学习,发现哮喘控制好的患者有个特点就是哮喘知识丰富,这些人不是坐等有人去“患者教育”,而是主动学习的结果。我们在哮喘控制比较好的人中交流,探索哮喘控制比较好是年轻的力量还是知识的力量?得到一个共识,“哮喘控制靠的是知识和坚持的力量”。有很多哮喘老人经验丰富,知识科学,目前非常好,有很多非药物知识和体验我是从他们那里学来的。作者: 采莲 时间: 2014-4-29 08:43 Told, but not heard 你虽然告诉了,但是病人未必听
Heard, but not understood 病人虽然听了,但是未必理解
Understood, but not accepted 虽然理解了,但未必能接受
Accepted, but not practiced 虽然接受了,但是不一定做到
Practiced, but for how long?虽然做到了,但是能坚持多久呢?这是我自己翻译的,本人英语水平有限,班门弄斧了。 作者: sohotcx 时间: 2014-4-29 12:31 本帖最后由 sohotcx 于 2014-4-29 12:32 编辑
Told, but not heard 你虽然告诉了,但是病人未必听
Heard, but not understood 病人虽然听了,但是未必理解
Understood, but not accepted 虽然理解了,但未必能接受
Accepted, but not practiced 虽然接受了,但是不一定做到
Practiced, but for how long?虽然做到了,但是能坚持多久呢?
以上内容一定是一位哮喘专业医生发出的感慨,其他人没有经历过体会不到其中的无奈的。面对世界顽疾,只有哮喘的医患双方才能彻底明白。这是一个魔咒,谁战胜了,谁的哮喘就根治了。